标准翻译
中国标准英文版
翻译服务中心

 

                                                        
                          



标准翻译咨询:010-88099016
QQ:点击这里给我发消息1041554835

关于我们 服务流程 帐户信息 

国际、国内标准搜索   
免责声明 私隐政策


支付宝帐户:hlyt2008@163.com
如搜索:"GB 50227-2008并联电容器装置设计规范",可在上面搜索框中输入“50227”或“并联电容器装置”进行检索。
 
 
咨询: DA/T 30-2002  满文档案著录名词与术语汉译规则 Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description  
电话:400 810 0369(当地市话费) ; MSN & E-mail:zxd711020@hotmail.com  gbstandard@hotmail.com  chinastandard@hotmail.com ; QQ:点击这里给我发消息158894832
标准号首字母-- - -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- X -- Y -- Z
|AC | AD |Addendum | ANSI |ANSI/AAMA | ANSI/AAMI |ANSI/AAMI/IEC | ANSI/AAMI/ISO |ANSI/AAMI/ISO/CEN | 下一页
 
  
联系我们:
中国标准翻译网
(www.cn-standard.net)
北京
北京华联亚通网络信息技术有限公司
地址(总部): 北京市海淀区知春路128号1号楼3层302-083
电话:(86)10 88099016
传真:(86)10 88097217
香港
中国标准翻译有限公司
香港九龍旺角彌敦道610號荷李活商業中心1318-19室
电话:(852)82330220
传真:(852)27108266

热线电话:
010-88099016(当地市话费)
E-mail:
zxd711020@hotmail.com
gbstandard@hotmail.com
chinastandard@hotmail.com
QQ:
点击这里给我发消息1041554835
点击这里给我发消息158894832
点击这里给我发消息717234393


首页>DA/T 30-2002  满文档案著录名词与术语汉译规则 Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description

标准类型: DA/T
标准号:DA/T 30-2002
标准/规范中文名:满文档案著录名词与术语汉译规则
标准/规范英文名:Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description
发布日期:2003-04-01
标准状态:现行
原文语种:中文
译文语种:英文
原文页数:18页
标准分类: 档案行业标准(DA)
中标分类1: 综合
中标分类2: 经济 文化
中标分类3: A14图书馆 档案 文献与情报工作
ICS分类1: 综合 术语学 标准化 文献
ICS分类2: 信息学 出版
ICS分类3: 01.140.20信息学
原文价格:17.0元
批准部门: 国家档案局
批准日期:2002-11-29
实施日期:2003-04-01
出版日期:2003-04-01
出版社: 中国标准出版社
翻译进度:待翻译
标准信息摘要
本标准规定了满文档案著录时名词与术语的汉译规则。本标准适用于满文档案著录。其他满文文献著录,以及满文档案翻译,亦可参考使用。
标准内容简介
DA/T 18档案著录规则
DA/T 8明清档案著录细则
《清代职官年表》,钱实甫编,中华书局1980年7月版
《清代各地将军都统等年表》,章伯锋编,中华书局1965年5月版
《钦定八旗通志》,武英殿嘉庆三年刻本
《清史稿》,赵尔巽等撰,中华书局1976年10月版
《中国历史地图集·清时期》,中国历史地图集编辑组编,中华地图学社1975年版
《明清档案工作标准文献汇编·清代行政区划名称表》,中国第一历史档案馆编,中国标准出版社1995年5月版
《清代政区沿革综表》,牛平汉编,中国地图出版社1990年6月版
《满汉大辞典》,安双成主编,辽宁民族出版社1993年12月版
《民族词典》,陈永龄主编,上海辞书出版社1987年8月版
《明清档案工作标准文献汇编·清代民族名称表》,中国第一历史档案馆编,中国标准出版社1995年5月版
《清语摘抄·衙署名目》,聚珍堂光绪十五年刻本
《清文总汇》,荆州驻防翻译学光绪二十三年刻本
《明清档案工作标准文献汇编·清代国家机构名称表》,中国第一历史档案馆编,中国标准出版社1995年5月版
《清语摘抄·官衔名目》,聚珍堂光绪十五年刻本
《明清档案工作标准文献汇编·清代帝壬及内廷主位、爵位、官职、官衔、官阶、夫人品级名称表》,中国第一历史档案馆编,中国标准出版社1995年5月版
《中国名胜辞典》,文化部文物局主编,上海辞书出版社1982年6月版
《中国宗教名胜》,任宝根、杨光文编,四川人民出版社1989年10月版
《清语摘抄·公文成语》,聚珍堂光绪十五年刻本
《明清档案工作标准文献汇编·清代文书档案名称表》,中国第一历史档案馆编,中国标准出版社1995年5月版
《全国满文图书资料联合目录》,黄润华、屈六生主编,书目文献出版社1991年7月
《六部成语》,嘉庆二十一年京都文盛堂版本,新疆人民出版社1990年10月再版
《清语摘抄·奏折成语》,聚珍堂光绪十五年刻本
 
标准号&标准中文名&标准英文名:DA/T 30-2002  满文档案著录名词与术语汉译规则 Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description
对标准:DA/T 30-2002  满文档案著录名词与术语汉译规则 Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description  
下定单: 市场参考价:2214.08元 优惠价:1727.04元
翻译委托单:


联 系 人(必填): 先生 女士
联系电话(必填):
Email (必填):
EMAIL:
公司名称:
请输入验证码:  
关于: DA/T 30-2002  满文档案著录名词与术语汉译规则 Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description  请在以上翻译委托单中填写:
(1)您对译稿交付时间有无特殊要求;
(2)您的详细联系方式;
(3)您的收稿邮箱;
(4)如需我们开据发票,请写明发票抬头,发票邮寄地址等信息。

收到您的定单后,我们将尽快与您联系确认。

有任何问题,请随时联系我们
北京
北京华联亚通网络信息技术有限公司
电话:(86)10 88099016,传真:(86)10 88097217
电子邮件/MSN:chinastandard@hotmail.com, QQ:点击这里给我发消息158894832
地址:北京市海淀区知春路号希格玛大厦B座1605室(邮编:100190)

香港
中国标准翻译有限公司
电话:(852)22510719 传真:(852)27702923
电子邮件/MSN:chinastandard@hotmail.com, QQ:点击这里给我发消息158894832
地址:香港九龙旺角弥敦道580号A-F,周大福商业中心1601室
类似标准

公务电子邮件归档与管理规则 Standards of electronic mail document filing and management [ 标准号: DAT 32-2005 ]
明清档案目录中心数据采集标准明清档案机读目录数据交换格式 Data collection standard of China catalogue center for Ming-Qing archives-The machine-readable catalogue exchange for Ming-Qing archives [ 标准号: DAT 33-2005 ]
国家档案馆爱国主义教育基地工作规范 Operation standards of national archives patriotism education [ 标准号: DAT 34-2005 ]
档案虫霉防治一般规则 General rules for prevention and control of pests and mould in archives [ 标准号: DA/T 35-2007 ]
人身保险业务档案管理规范 Specification of archives of life insurance business managemen [ 标准号: DA/T 36-2007 ]
原始地质资料立卷归档规则 Specificatoins for filing of original geological data [ 标准号: DA/T 41-2008 ]
照片档案管理规范 (specification of photographic archives management) [ 标准号: GBT 11821-2002 ]
科学技术档案案卷构成的一般要求 General requirements for the file formation of scientific and technical archives [ 标准号: GBT 11822-2000 ]
图书和其它出版物的书脊规则 Spine titles on books and other publications [ 标准号: GBT 11668-1989 ]
照片档案管理规范 Specification of photographic archives management [ 标准号: GBT 11821-1989 ]
档案装具 [ 标准号: DA/T 6-1992 ]
直列式档案密集架 [ 标准号: DA/T 7-1992 ]
明清档案著录细则 [ 标准号: DA/T 8-1994 ]
明清档案档号编制规则 [ 标准号: DA/T 9-1994 ]
缩微摄影技术 词汇 第二部分: 影像的布局和记录方法 Micrographics-Vocabulary-Part 02: Image positions and methods of recording [ 标准号: GBT 6159.22-2000 ]
情报和文献工作机构统计标准 Statistical standard of information and documentation organization [ 标准号: GBT 13191-1991 ]
汉语叙词表编制规则 Guidelines for establishment and development of Chinese thesauri [ 标准号: GBT 13190-1991 ]
情报与文献工作词汇 传统文献 Vocabulary of information and documentation—Traditional documents [ 标准号: GBT 13143-1991 ]
科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式 Presentation of scientific and technical reports, dissertations and scientific papers [ 标准号: GBT 7713-1987 ]
文献类型与文献载体代码 Codes for documentary types and documentary carriers [ 标准号: GBT 3469-1983 ]
国家重大建设项目文件归档要求与档案整理规范 Requirements for filing of records and arrangement of national construction of key project [ 标准号: DA T 28-2002 ]
信息与文献 图书馆统计 Information and documentation-library statistics [ 标准号: GBT 13191-2009 ]
文后参考文献著录规则 Rules for content form and structure of bibliographic references [ 标准号: GBT 7714-2005 ]
学位论文编写规则 Presentation of theses and dissertations [ 标准号: GBT 7713.1-2006 ]
中国档案机读目录格式 China MARC format for archives [ 标准号: GB/T 20163-2006 ]
科学技术档案案卷构成的一般要求 General requirements for the file formation of scientific and technological archives [ 标准号: GB/T 11822-2008 ]
中国标准录音制品编码 China standard recording code [ 标准号: GB/T 13396-2009 ]
相关搜索标准


中国标准翻译网银行帐号如下:
1.公司银行帐户信息:
公司名称:北京华联亚通网络信息技术有限公司
银行名称:北京农村商业银行海淀支行营业部
帐号: 0413 0301 0300 0000 160

2.支付宝帐户信息:
收款人电子信箱:hlyt2008@163.com

3.PayPal(www.paypal.com)帐户信息:
收款人电子信箱:zxd@hlyt.com
更多...

请在付费前,与中国标准翻译网客服人员((86)10 88099016)确认订单。
如通过汇款方式订购,请将汇款回单复印件发传真至(86)10 88097217,并注明订购的标准号、标准名称、汇款金额、客户姓名、单位名称、联系地址、邮编、电话等,以便我们及时确认订单。
联系人:袁小姐
电话:
(86)10 88099016 88097217(传真)
电子邮件:
chinastandard@hotmail.com

咨询: DA/T 30-2002  满文档案著录名词与术语汉译规则 Chinese translating guideline to the terminology of the Manchu archives for description  
电话:400 810 0369(当地市话费) ; MSN & E-mail:zxd711020@hotmail.com  gbstandard@hotmail.com  chinastandard@hotmail.com ; QQ:点击这里给我发消息158894832


标准翻译咨询:010-88099016
QQ:1041554835

关于我们  服务流程  帐户信息  

国际、国内标准搜索     

   设为首页    收藏本站
 
免费资讯:   国家标准英文版翻译指南    中国设计院名录    中国标准编制单位大全    中文核心期刊   中国标准英文版翻译目录   热门标准目录

 

京公网安备 11010802026653号

京ICP备17046623号
北京华联亚通网络信息技术有限公司 及 中国标准翻译有限公司版权所有Copyright©2000-2020
中国标准翻译网(www.cn-standard.net)
北京
北京华联亚通网络信息技术有限公司
地址(总部): 北京市海淀区知春路128号1号楼3层302-083
电话:(86)10 88099016 传真:(86)10 88097217
香港
中国标准翻译有限公司
香港九龍旺角彌敦道610號荷李活商業中心1318-19室
电话:(852)82330220 传真:(852)27108266

E-mail:zxd711020@hotmail.com  gbstandard@hotmail.com  chinastandard@hotmail.com
QQ:点击这里给我发消息1041554835点击这里给我发消息158894832点击这里给我发消息717234393
合作伙伴:证件翻译网 标准英文版